About Queith

Soy una vampirita :[ una dinosauria megaréxica #rawr & la dragona de mi jefa ¡toda una monster! :D [freelancer]. Me independicé en .MX |F&Q|. #warrior

Los regionalismos van a terminar matándome. D:

Siempre me imaginé escribiendo esta entrada en aquellos días cuando todo el mundo del albur, del doble sentido y palabras raras eran nuevas para mi. Debo confesar que desde que empecé a escribir, siempre he ido anotando las ideas en algún lado justo cuando se me ocurre que sería genial escribir de X cosa o ésto que me pasó está genial para compartirlo en mi blog. Desde casi el principio llevaba una agenda especialmente para las cosas que iba a escribir en mi blog y los temas siempre cubrían más de una semana de publicaciones, teniendo en cuenta que yo casi siempre escribía de 3 a 4 entradas, anhadiéndole lo más importante del día. Pero me gustaba tanto [aún me gusta, que conste] y yo era una experta hablando de lo que me había pasado en el día… porque me había pasado en el día, que lo escribía rápido y seguía con mis cosas.

Después, esa agenda se transformó en una Blackberry. Ahí tenía todas mis ideas de posts y varias se fueron con su robo. Logré recuperar algunas con algo de memoria y fui poniendo las ideas en drafts de WordPress. Así sería más fácil recuperar mi recuerdo y escribirlo. Pero no contaba con que cada día me iban a pasar no una sino quinimil cosas geniales que tenía que ir guardando para irles contando poco a poco. Muchas veces me harté porque era TANTO que hacía post larguísimos o con muchas fotos medio dando pincelazos con toda la información que tenía para escribir.

Pero no eran todas las cosas que quería compartir. Después descubrí Evernote y ahora sí, no hay semana de publicación que se salve. Entre los drafts con las ideas idas en mi Blackberry, entre las nuevas cosas para compartir que he ido escribiendo en el Evernote y con todas las cosas nuevas que me van pasando todos los días hay buen material, todavía.

El problema es cuando las entradas ya no ocupan un lugar en el presente. Es decir, obviamente lo que escribo ya ha pasado, pero el sentimiento respecto a la entrada ya ha cambiado. La Queith que pensó que tal cosa era genial y los sentimientos que dieron cabida a la idea ya no es la misma que encuentra en sus drafts aquella idea que parecía genial.

A veces es feo dejar una buena idea perderse entre los libros viejos y los cuadernos de la escuela. Es como decirte constantemente: Wow, ¿y por eso te alegrabas? Con un aire de compasión vano. Lo chivo es que te descubrís, te das cuenta de que ya no te alegra lo mismo porque ya no es nuevo pero estás preparada para sentirte feliz por algo nuevo y no necesariamente tiene que cambiar el paisaje o las personas que te rodean, sino que tiene que cambiar tu admiración.

Por ejemplo, a mi ya no me motiva decirles que “los regionalismos van a terminar matándome”, porque aunque muchas de las palabras que yo digo constantemente siguen siendo las mismas que aprendí en mi país, también muchas personas que se acostumbraron a mi presencia empiezan a captarlas y entender su significado e incluso a decirlas para hacerme sentir en casa. Y muchas personas que se acostumbraron a mi presencia empezaron a explicarme las palabras que para mi eran raras y que ellos querían que yo entendiera para que nadie me viera la cara de extranjera [ese dicho, en realidad, es "me vieron la cara de ranchero"]. Quizás lo que me motiva ahora es que se rían un poco imaginando las pasadas que tuve descifrando y aprendiendo palabras nuevas o que se les haga más fácil un viaje a México o a El Salvador. ;)

  1. Birria. En México es un tipo de carne que generalmente se come en forma de taco. En El Salvador es una cerveza. Para referirnos a un tipo de carne que generalmente se come en forma de taco en El Salvador decimos carne para tacos.
  2. Chero. Esto solo me lo dijeron una vez así que no lo tomen tan oficial, pero me dijeron que en México es diminutivo de ranchero. En El Salvador es tipo, amigo, chico, chavo, bicho, etc. Para referirnos a un ranchero en El Salvador decimos grencho o primo.
  3. Chimuelo. En México es una persona que le falta uno o varios dientes. Para decirle a una persona en El Salvador que le faltan algunos dientes decimos que está cholco.
  4. Chichi. En México es un seno, una glándula mamaria, un pecho. En El Salvador es un bebé. Para referirnos a un seno, una glándula mamaria o un pecho en El Salvador decimos chiche.
  5. China. En México es una persona con pelo rizado. En El Salvador es el país o una mujer asiática. Para decirle a una mujer en El Salvador que tiene pelo rizado decimos que es colocha.
  6. Chucho. En México es el hipocorístico de Jesús. En El Salvador es un perro. Para referirnos al hipocorístico de Jesús en El Salvador decimos el colocho, Chusito, papá Chus.
  7. Helado. En México es un postre frío con consistencia de nieve generalmente de sabores tropicales o con leche. En El Salvador es un ambiente frío. Para referirnos a un postre frío con consistencia de nieve generalmente de sabores tropicales o con leche en El Salvador decimos sorbete.
  8. Machote. En México es un hombre muy macho. En El Salvador un machote es una hoja o cualquier superficie escribible en la cual se toman notas de una clase, una investigación, etc., se hacen garabatos o se hace un ensayo de algo importante para entregar para, posteriormente, pasarlo en limpio.
  9. Mamón. En México es una persona presumida. En El Salvador es una fruta. Para decirle a una persona que es presumida en El Salvador decimos que es socada, creída, fresona o que se la pica.
  10. Minuta. En México una minuta es el resumen de un evento importante: reunión, junta o llamada de negocios. En El Salvador una minuta es un postre helado hecho a base de hielo raspado y jarabe artesanal. Para referirnos a un tipo de minuta en El Salvador, creo que lo más cercano es el machote.
  11. Nuez de la India. En México es una semilla café en forma de frijol pero más grande que tiene un sabor de simple a dúlceo. En El Salvador la nuez de la India no viene de la India, sino que son las semillas de maranhón.
  12. Pepe. En México es el hipocorístico de José. En El Salvador es un biberón como de acrílico. Para referirnos al hipocorístico de José en El Salvador decimos Chepe.
  13. Pelo. En México es el vello púbico. En El Salvador es el cabello. Para referirnos al vello púbico en El Salvador decimos vellos.
  14. Pito. En México un pito es un pene. En El Salvador un pito es un artefacto que hace un sonido para alertar, ya sea el pito del árbitro o el de el grupo de las posadas de Diciembre o el de los carros. Para referirnos a un pene en El Salvador hay un montón de palabras y casi todas son de animales.
  15. Quesadilla. En México es una tortilla delgada doblada que tiene en su interior queso y algún guisado. En El Salvador es un tipo de pan dulce hecho a base de queso y adornado con ajonjolí. Para referirnos a un tipo de tortilla delgada doblada que tiene en su interior queso y algún guisado en El Salvador decimos pita o tortillinas.
  16. Wicho. En México es el hipocorístico de Luis. En El Salvador es el hipocorístico de Mauricio. Para referirnos al hipocorístico de Luis en El Salvador decimos Lucho.

Seguro hay un montón más pero éstas son las que se me vienen a la mente en este instante. :P

Manzanilla: mi primera planta de la huerta en casa.

Desde pequenha he traído la idea que si tenía una casa iba a plantar mi propia comida. Quizás porque #lamamádeQueith me decía que cuando se jubilara, compraría una casa con un jardín para hacerlo. Quizás porque en la casa de #labisabueladeQueith habían muchas plantas y palos y comida. Como que aprendimos a asociar un jardín con huerta con abundancia – aún en la pobreza -.

Por eso fue que cuando me mudé de un departamento a una casa, le expliqué a David que yo tenía ganas de una huertita, aunque no fuera tan grande, solo quería tener lo elemental: tomate, lechuga, zanahoria, cebolla y hierbas, como el cilantro. Me animó más ver cómo el se emocionó, también, con la idea. Pronto estábamos buscando semillas e ideas para plantar algo.

El “jardín” de la casa es muy pequeño, porque es como una cuneta que divide el patio y hay tierra en medio, pero ahí ya habían un par de cactus y frijoles, así que empezamos a plantar cosillas ahí. Bueno, él plantó unas zanahorias. Lastimosamente, como somos primerizos, creo que no le dimos el cuidado necesario. Estuvieron directamente bajo el sol y nunca salieron las hojitas. Yo solo iba a echarle agua a la cunetilla como cada 3 o 4 días. Así que no vimos las zanahorias.

El día que compramos las zanahorias, también compramos manzanilla. David lo vio y pensó que como yo soy fan de los tés, esta podía ser un buen primer paso para nuestra huerta. Aunque sí tenía razón, me esperé para ver lo que pasaba con las zanahorias y cuando vi que no salieron, me dio temor.

Después, que empiezo a arreglar mis maletas, encuentro todos mis sobres de té y mi suegra me regala algunas bolsas de té tipo Dorival® entonces, yo pensé: “Me voy a esperar a terminarme los tés que tengo para plantar mi manzanilla”. Juro que pensé que el té se hacía con las hierbas verdes, entonces dije: “Ay, no, si se seca mi manzanilla y yo con el montón de tés en el pantry, voy a hacer el gran desperdicio”. Entonces me esperé un poco más.

Entonces, la semana pasada vino mi suegra a la casa y David le puso queja ¬¬ de que yo no había plantado mi manzanilla, todavía. Ella me explicó que sí se puede hacer el té cuando está verde, pero que también puede prepararse el té con las ramas secas. Que cuando empiece a crecer y vea que se van secando o algo, que las corte y las guarde.

Me explicó cómo se iba a preparar y me acordé que ella tiene un bote en su casa con varias ramas secas de manzanilla. Así que, pues, ya me dejé de preocupar y el Viernes, finalmente, sembré mi manzanilla. :mrgreen:

Estas macetas instantáneas las venden en el Walmart. Es solo de agregar agua y están bien baratas. Las instrucciones son de:

  1. Eche agua y no inunde la maceta.
  2. Ponga la maceta en un lugar fresco pero que no esté directamente al sol.
  3. Si pone la maceta adentro de la casa, que esté frente a una ventana.
  4. Mantenga húmedo el sustituto de la tierra.

Si todo sale bien, en 58 días deberíamos de tener plantita de manzanilla. :D

Diccionario de la Real Academia de El Salvador.

Ya sé que tendría que haber puesto “salvadorenha” pero no creo que se hubiera visto bien en el título. Esta recopilación que están a punto de ver es una de esas cadenas que le llegan a uno de vez en cuando pero que al leerla me sacó una sonrisa y me acordé de muchas situaciones en las que las he mencionado.

También, me da risa cuando yo he mencionado varias palabras que son normales para mí en México y todos se quedan con cara de :| y, al revés. Seguro varios van a preguntar, ¿porqué sube un diccionario de palabras salvadorenhas si nosotros ya las entendemos?

  1. Porque está chistoso.
  2. Porque quiero que mis amigos de México también sepan de lo que estoy hablando, así como ellos siempre me han explicado palabras que yo no entiendo.
  3. Porque me visitan más personas de México que de El Salvador [según Analytics].

Sin más:

Diccionario de la Real Academia Salvadorenha.

ACHIS: expresión salvadoreña que resalta que una situación en particular no le interesa, le asusta o no la acepta. Ejemplo: A chis a mi que me importa, chis, qué te has creído?. Sinónimo de me pela, me vale, etc.

AGUEVO : Afirmación que para el salvadoreño expresa una rotunda aceptación de un hecho de la vida cotidiana; es la respuesta afirmativa a una exclamación que se hace en forma de pregunta. Aunque el ‘si’ es más contundente preferimos el ‘agüevo’ por su enorme versatilidad poética.
Ejemplos José: ¿Entendiste? Roberto: Agüevo.
Jaime: El mascón estuvo bueno. Pedro: Agüevo.
Sirve también para expresar incredulidad o indiferencia ante un comentario exagerado expresado por un amigo. Ejemplo:Javier: ¿Si o no soy tu tata? Francisco: Agüevo.

AJOLOTADO : Llamase así a toda persona que presenta un comportamiento acelerado o eléctrico. Designa también a todo sujeto que anda bien preciso.

APIARSE : Acción que denota bajarse de donde uno se ha encaramado. (Ver Encaramarse). sinónimo: Bajarse diay.

BAYUNCO : Individuo al cual le gusta hacerse el virgo o el chistosito con ocurrencias estúpidas, muchas veces a costa de los demás. Sinónimo: Virgo, Ridículo.

BOLADO : Máxima expresión guanaca para referirse a cualquier chunche o a las cosas y/o asuntos cuyo nombre no se sabe, no se recuerda o cuyo origen es desconocido. Entiéndase también por bolado, a la referencia que se hace cuando se habla de la múcura (mujer, amante, dama) de planta. Sinónimo: Volado, Movida.

CABUDA: Colecta que se realiza cuando no se tiene el suficiente sencillo para las chelas o los choripanes.

CACASO : Relativo a las cosas ordinarias o de mala calidad. Se dice también de la actitud de las personas que no hacen un favor, mala gente o mal intencionada. Sinónimos: Tocho, Por gusto, Chafa.

CACHIMBIAR : Acción que involucra agarrar a golpes a alguien al extremo de dejarlo aventado. Esta acción puede ser llevada a cabo a puñetazos, patadas, garrotazo limpio, tetuntazos, etc. Sinónimos: Penquiar, Taleguiar, Sopapiar, Tastasiar, Pijiar, dar Verga.

CHAMBIAR: Acción y efecto de trabajar, de todos y cada uno de los miembros de la clase media-obrero-urbana y campesina de nuestro país que se parten el lomo todos los días, sólo para lograr sobrevivir, en actividades tan diversas que van desde la agricultura hasta la esclavizante maquila.

CHAMBRIAR: Discusión espontánea sobre hechos y sucesos de la vida publica y privada (especialmente), de todos y cada uno de los habitantes del planeta, sin excepción alguna. Sinónimo: chismear

CHEJEIN : Expresión popular que sale a relucir cuando se presencia un acto o acción autóctona, o sea una indiada. Sinónimos: Chelenguein, Chirrin, Chám’eso.

CHIRILICAS : Nombre genérico que se le da al pisto o dinero. Por lo general éstas son bastante volátiles en época de lipidia o escasez, generalmente dos días antes del día de pago o después de una buena talega o zumba (ver zumba). Sinónimo: Lucas, Bolas, Billetes, Baros, Tusas, Bee Gees (pronúnciese Bi-yis).

CHOTA: Toda aquella persona que dizque representa a la ley y que se encarga de mantener el orden publico y colocar multas de tránsito. Sinónimos: La Justicia, La Jura, La Cuilia.

CHOTIAR : Acción y efecto de ir a darse el vueltin dominguero con la cipota o los cheros de la colonia. Generalmente el destino común es por las vitrinas de Metrocentro.

CHUCHO: Referencia cariñosa a los perros aguacateros; igualmente se identifica a alguien con poca bondad monetaria. Sinónimo: Agarrado, Tacaño, Codo.

CHUNCHE : Objeto de aplicación desconocida o de origen dudoso. Palabra utilizada para referirse a cualquier cosa. Sinónimo: Bolado, Babosada.

CHUZON : Vehículo colectivo destinado al transporte publico, conducido violentamente e invariablemente por un maleducado chofer y asistido por un pipián y chuco cobrador.
A bordo de esta unidad móvil viaja un sinnúmero de personajes variopintos como: Payasos, Policías, Prostiputas, Mañosos, Mareros, Vagos y vendedores de Negrobión (Neurobión) Fortificado con Campolión. Sinónimo: Bus.

CUILIO: Digno representante de la ley, encargado de mantener a las hordas populares de toda la República lejos de Casa Presidencial, a base de métodos de disuasión particularmente poco ortodoxos. Sinónimos: La Tira, La Jura, La Chota, La Peenecé.

CURSO: Desorden fisiológico del aparato digestivo de repercusiones comprometedoras, generalmente producto del consumo desordenado de pupusas revueltas, cócteles de conchas, Queco’s Burguer, mango twist (tuis), panes de la acera de DIDEA, frescos chucos de tamarindo y ensalada, raciones de carnitas de San Vicente, raciones de frijoles con caldito, etc. Sinónimo: Churria.

DAR EN LA NUCA: Situación comprometedora que denota dar una puñalada por la espalda. Despedir a alguien de su trabajo. Sinónimo: Traición, Dar en la Nek.

DE CHOTO : Se dice de todo aquello que se logra o se consigue sin haber soltado un solo cinco. Ello implica muchas veces haberse brincado una barda, conocer al man que esta cobrando el cover, pegarlas de mañoso o vivián, etc. Sinónimo:Gratis.

DESMADRE: Situación o hecho fuera de control que termina en desorden. Generalmente cuando hay un desmadre hay que pegar guinda (salir corriendo). También esta palabra sirve para referirse a fiestas. Sinónimos: Desvergue, deschongue, zafarrancho.

ECHATE ESE ROLLO: Indicación que se le da a una persona cuando se quiere que preste especial atención un asunto, bolado o movimiento de un tercero o terceras personas. ejemplo: ¡Mirá men, echate ese rollo qué buenas están esas mamacitas!

EL BAJÓN : Sagrados alimentos tomados generalmente en la madrugada, luego de haber ingerido grandes cantidades de aguas locas o bebidas espirituosas (alcohol). Sinónimo: Bajuca.

EN DOS PATADAS : Promedio de velocidad que indica la rapidez máxima con la que se pueden hacer las cosas. Menos de dos patadas, es exageración.

FEYO(A): Llamase así a todo aquel volado que presenta cualidades estético / físicas anormales o irregulares.
Ejemplo: Bien feyo lihace ese bolado. Sinónimos: Fello(a).

GATO : Se dice de toda aquella persona, todo aquel que a simple vista cae mal o da lástima, o aquella persona que cree que es alguien o que anda en todo, pero que la gente ve lo contrario, ni es nadie ni anda en nada.
Ejemplo: Ese gordo imbécil sí que es un gran gato. Posición baja en una empresa, Ej.: El no es el jefe, él un simple gato.

GRENCHO : Llámase así a todo aquel sujeto que parece que se acaba de bajar de la montaña o del caballo. Dicho sujeto utiliza un lenguaje y maneras rebuscadas y generalmente ‘nuanda en nada’.
Difícilmente se logra tener una comunicación normal o natural con una persona que a duras penas suelta el corvo cuando habla, lo que provoca una reacción de marginación social.
Sinónimo: Indio, Jincho, Salvaje, Nativo, Güiyo. Persona despeinada, Ej.: Qué grencho andas!

GUARO : Nombre genérico para cualquier bebida espirituosa, aunque generalmente referida a las aguardientes. Sinónimo: El Tápiz.

GUARÓN : Se dice del guaro más cacaso u ordinario consumido por los bolos chichipates. Sinónimo: Lija.

HACERSE EL MAJE : Actitud de hacerse el desentendido, o asumir demencia a la hora de pagar la cuenta.
Sinónimos: Hacerse el de los panes, hacerse la vieja fresquera..

JANTANA: Término que significa realmente Santa Ana, es escuchado en las universidades de San Salvador por los bichos nuevos que llegan a estudiar y son originarios de Santa Ana ej.: Hey de donde sos??
Respuesta del santaneco: Ahhh de Jantana!!

¡JUEGA! : Expresión que se utiliza para denotar gusto, aprobación o acuerdo por algo o por alguien.
Ejemplo Luis: ¿Que te parece esa bicha? Pepe: Juega.

MAITRO(A): Cualquier señor(a) adulto de nombre desconocido. Palabra genérica para referirse a un señor(a). Sinónimo: Ruco.

MAJADA : Palabra (de connotación despectiva generalmente) que designa un grupo bastante grande de personas. Sinónimos: Mara, Perrada.

MARA : Palabra que se utiliza para referirse a un grupo extenso de personas o alguien que pertenece al grupo de amigos. Pandilla peligrosa (La Mara Salvatrucha, la XVIII, etc.).
Ejemplo: Ese bicho es de la mara; En el fiestín había un vergo de mara.

MASCÓN: Encuentro futbolístico generalmente no reconocido por, la FIFA. Se dice también del objeto utilizado para el aseo personal.

MAMACITA CHULA: Una expresión utilizada para cuentiarse a una linda y deseada mujer.

¿MATÓ TUNCO TU TATA? : Esta frase tiene un valor histórico muy importante, quizás la más importante de las frases cuando andás perdido en otro país y tantiás que has visto a una persona que te parece ser salvadoreña; si la persona a la que se le dice la frase te corresponde ‘¿y le tuviste miedo?’ automáticamente y sin necesidad de preguntar si es salvadoreño es identificada como tal; es mas, si después de responder correctamente todavía le preguntás si es salvadoreño se puede ofender y te jodiste con la ayuda en la situación difícil que te encontrés en un país ajeno.
Tiene orígenes de los abuelos de los abuelos de los abuelos y éstos se las dicen a sus nietos de generación en generación, por eso se conoce como tal, la persona que no se pueda la respuesta habría que hacerle otro par de preguntas y hasta hacer que te muestre el DUI para verificar su verdadera nacionalidad.

MORDIDA : Acción y efecto de convertir en amigo cercano, a un funcionario público, mediante una donación monetaria no siempre voluntaria, todo ello encaminado a la obtención ilícita de un favor.

NEL : Negación absoluta acompañada usualmente del nombre común del interlocutor. Ejemplo: Nel barón, Nel loco, Nel bato, etc..
Sinónimos: Para nada bicho, No.

O SEA : Expresión que se utiliza constantemente cuando no se tiene ni la menor idea de lo que se está hablando. Palabra empleada por la mara chivatada y pronunciada con una ‘S’ labiodental, para disimular sus pobres recursos lingüísticos durante una conversación.
Frecuentemente es usada por la mara chivatada al final de una frase u oración, para enfatizar algo o para echarle la culpa al interlocutor por no ser capaz de entender la explicación de chivatada.
Sinónimo: Pues si, Va-a.

OTRAN VEX: Expresión idiomática que indica cierto sentido de afirmación o confirmación, originalmente usada por los mareros, ahora popularizada.
Sinónimos: A güevo bicho, Otran Viqui, Otran dox vexes, Max Traves, Si.

PEROLADA : Medida de volumen que indica grandes cantidades.
Sinónimos: Bolsada, Canastada, Tanatada.

PIPIÁN : Todo aquel individuo que aun a sus 30 años (o más), presenta comportamientos, gustos y amaneramientos propios de una niñita.
Dicho comportamiento genera una dudosa reputación y su exposición al público puede producir reacciones múltiples, que van desde el chambre, hasta el desvergüe.
Sinónimos: Loca, Culero, Homosexual, Maricón, Mariquita, Mariposón.

PÚCHICA: Expresión que significa sorpresa o igualmente puede significar inconformidad o protesta.
Sinónimos: Juelacha.

QUESO : Adjetivo calificativo con que se designa a una persona superdotada intelectualmente. Ejemplo: Ese bicho es queso pa’las matemáticas.

QUITÁ DIAY : Forma poco elegante y bastante folklórica que utilizan muchas madres salvadoreñas cuando se ven en la contradicción de seguir observando el comportamiento errático de sus hijos en la cocina o al hacer cualquier tipo de actividad doméstica; usualmente es acompañada de calificativos muy poco amorosos y estimulantes.
Ejemplo: Quitá diay inútil.
Esta expresión no es de uso privativo de las mamás, ya que también se utiliza en entornos menos familiares e informales como el de los amigos, donde su uso implica poner en ridículo a aquel que demuestra su suficiencia en la incapacidad para hacer una tarea considerada bastante chiche por sus compañeros.

REGARLA: Acción de cometer una gran pendejada. Error involuntario prácticamente imposible de reparar o remediar.

SACO: Palabra como tal denota una bolsa de henequén para café o de polypropileno para abono, más que nada es la mayor expresión de una grenchada que denota admiración y denegación.

SALU: Se utiliza para despedirse. Ejemplo: María: Ya me voy vos, José: Va pues salu! hay nos vemos al ratón!

TAMAL : Amigo de lo ajeno o persona que se clava las cosas.
Sinónimos: Tacuazín, Mañoso, Ladrillo, Tacuache, Tamarindo.

TANATE : Nombre característico que se le da cualquier bulto o similar. El más común es el tanate de ropa chuca que se lleva a lavar. Sinónimo: Bulto.

TANTIOMETRO: Término utilizado para medir una medida habitualmente inexistente e indefinida (medir por tanteo).

TE PELASTE : Término utilizado para indicarle a una persona cuando se ha excedido en las siguientes categorías: Beber demasiado, cachimbiar a alguien, adquisición de un vehículo, artículo o bien que no es común y es muy deseado.
Cuando la otra persona hace el ridículo de a galán, cuando se le dice a un maitro las verdades, etc. etc..

TETUNTE : Masa de sustancia dura y amorfa o pieza feya. Sinónimo: Volado.

TILICHE : Generalmente se usa en plural, tiliches, para referirse a los pocos chunches que uno posee. Conjunto de herramientas, cacerolas, cuchumbos, bacinicas o similares que se usan en los oficios u ocupaciones laborales. Sinónimos: guilindujes, peroles, chunches.

TILINTE: Actitud o manera de andar todo tieso, dícese de personas simples, sin sabor. Sinónimo: Tetelque.

TRIPUDO : Individuo que presenta a primera vista, todas las características propias de un mango preñado. Sinónimos: Chancho, Cerdo, Soplado, Marrano.

TUMBLIMBLI: Expresión guanaca suave y refinada equivalente a saludar a la progenitora. Respuesta de tumblimbli: La tuya. Sinónimo: Tu abuelita en calzoncillo.

UN GRAN VERGO : Palabra que denota ‘una gran cantidad de…’ Medida cuantitativa. Sinónimos: Un gran penco, un gran montón, , Un gran cachimbo o un recachimbo.

VAPUÉ: Contracción de ‘vaya pues’ o ‘vamos pues’.

VERGÓN : Fuera de la connotación sexual, se usa generalmente para mostrar una cualidad extraordinaria de algún evento, situación o personaje.
Sinónimo: bien chivo, bien pelado, talegón, brutal, chingón, palomísimo, de toque, bien nais, extrema.

ZUMBA: Tomar guaro en exceso o algún otro brebaje embriagante durante varios días. Esta actividad produce un shock etílico, cambio de personalidad, delirium tremens, visiones del Cachudo, de la Ciguanaba o ciguamonta, alacranes, elefantes azules y rosados, y cuando pasa la zumba se borra todo el caset.
Sinónimos: agarrar avión, papalina, zurundanga, gran talega, verguera, patín.

Hay dos que tres que son similares a como se utilizan en México, como “desmadre”, por ejemplo. Me reí un montón. Ojalá me comprendan más y se le agradece a la niña Zuleyma el envío de estos correos tan útiles a la sociedad, se le agradece también todas las otras cadenas q me manda a todos los correos. FIN.