Subordinación.

Existen enunciados que tienen las características propias de una oración gramatical pero poseen más de un verbo. En cada uno de los ejemplos siguientes: Me gustaría que aprobarais la Selectividad, Noelia pretende que Virgilio se case con ella, se distinguen dos núcleos verbales, dos segmentos de aspecto oracional que, sin embargo, no pueden aparecer independientemente como oraciones. Normalmente requieren para su aparición independiente de un contexto previo. Por ejemplo: Que aprobarais la Selectividad, Que Virgilio se case con ella, serían enunciados posibles solo como respuestas a ciertas preguntas: ¿Qué te gustaría?, ¿Qué pretende Noelia? No son oraciones propiamente dichas sino estructuras que unitariamente desempeñan determinada función dentro de otra oración. Estas estructuras son llamadas tradicionalmente proposiciones, subrogaciones u oraciones subordinadas y se caracterizan fundamentalmente por su falta de independencia.

Para diferenciar los enunciados complejos de las oraciones compuestas propiamente dichas (con dos o más núcleos verbales independientes) los denominaremos oraciones complejas.

Las proposiciones que aparecen incluidas en una oración compleja se clasifican según la categoría de la palabra que podría sustituirlas desempeñando la misma función. Si pueden sustituirse por un sustantivo y desempeñan la función de éste se llaman subordinadas sustantivas; si por un adjetivo, subordinadas adjetivas; y, por último, deberíamos poder decir que si se pueden sustituir por un adverbio, reciben el nombre de subordinadas adverbiales; pero este último caso no es tan claro y sencillo. Efectivamente algunas suboraciones adverbiales se pueden sustituir por adverbios: las subordinadas adverbiales propias (locativas, temporales y modales), pero existen otros seis tipos de oraciones subordinadas también llamadas adverbiales para las que el español no posee adverbio sustitutos, aunque su función primordial sea la de CC: causales, finales, concesivas, condicionales, consecutivas y comparativas.

## Subordinación sustantiva.
Las subordinadas sustantivas son segmentos de carácter oracional que aparecen transpuestos o capacitados para desempeñar una función sustantiva por transpositor, habitualmente: que. Las subordinadas sustantivas realizan cualquier función propia de un SN: sujeto, complemento directo, etc. Tanto las subordinadas sustantivas como las adjetivas llevan con frecuencia lo que parece ser el mismo transpositor: que. Sin embargo, el transpositor en uno y otro caso es diferente. Puede observarse que el de las sustantivas no puede sustituirse por el cual y las adjetivas sí. El primer que es una conjunción y posee una función sustantivadora; el segundo es un pronombre relativo y su función es adjetivadora. Los dos van precedidos en ciertos casos por una preposición; pero ante que conjunción, la preposición afecta a toda la oración transpuesta, mientras ante el que relativo la preposición suele afectar solo a éste.

### Enuncialos en estilo directo.
Aunque la gramática tradicional los clasificaba como oraciones subordinadas, no deben considerarse oraciones complejas las que constituyen enunciados en estilo directo. César dijo: "La suerte está echada". Si se enunciara la oración en estilo indirecto y se introdujera el transpositor que, el segundo elemento sería una oración transpuesta y funcionaría como CD del verbo principal: César dijo que la suerte estaba echada. Sin embargo, en su formulación directa hay que analizar estos enunciados como oraciones yuxtapuestas, con evidente relación semántica pero sin conexión sintáctica alguna.

### Substantivación de oraciones interrogativas indirectas.
Como se dijo, sí hay que considerar subordinadas sustantivas a las proposiciones de modalidad interrogativa indirecta, como puede comprobarse efectuando la correspondiente conmutación pronominal (lo) en los siguientes ejemplos de interrogativas indirectas parciales:

María, ve a ver qué hace el niño.
Todos sabéis para qué estamos aquí.
Me pregunto por qué te enfadas.
No sé cuándo vendrá Tatiana.
María José miraba con envidia cómo se comían la pierna de cordero.

Los segmentos subrayados, que desempeñan en estos ejemplos el papel de complementos directos, podrían aparecer como enunciados interrogativos independientes. Cuando la interrogativa original es total, aparece el transpositor si y la subordinada desempeña igualmente la función de CD:

No sé si mi suegra vendrá a comer o no.
Me pregunto si sería prudente que nos viéramos a solas.
Dime si es suficiente con eso.

#### Subordinadas sustantivas en función de sujeto.
Es cierto que perdéis mucho tiempo con tanta carrera.
Se le ocurrió que podría copiar en un examen de Lengua.
No les importaba que los vieran.
Le molestó que pudiera conocer sus intenciones.
Me extraña que sigáis atendiendo aún.

Puede provocar alguna confusión en el análisis el hecho de que, mientras un sujeto compuesto por dos sintagmas nominales coordinados exige número plural en el verbo (Marta y Ángela están enfadadas con Verónica), varias oraciones transpuestas coordinadas entre sí se consideran una sola unidad y por tanto el verbo mantiene el número singular (Les preocupaba que pasase el tiempo y no llegara el profesor).

A veces, la subordinada sustantiva con que resalta su carácter sustantivo mediante la anteposición del artículo, siempre en masculino singular:

Me llamó la atención el que sintiera vergüenza ante mí.
El que te enfades, no va a cambiar las cosas.

#### Subordinadas sustantivas en función de complemento directo.
Pablo descubrió que algunos alumnos de la E.S.O. salían en los recreos.
La policía no permitía que se aparcara a la puerta de la iglesia.
Manoli no recordaba que habíamos desayunado juntos aquel día.
Te agradezco que sigas arriesgándote por mí.

También la oración sustantiva en función de complemento directo puede llevar artículo:
Eso explica el que no te hayan dejado entrar.

Cuando hay varias oraciones subordinadas coordinadas entre sí, el transpositor que puede encabezar todo el conjunto o bien preceder a cada una de las subordinadas:
Miguel me contó que amaba a María Luisa en secreto y (ø) no era correspondido por ella.
Sergio comprobó que la herida se le infectaba y que comenzaba a sentir fiebre.

Con verbos que significan ‘voluntad’ y ‘temor’ puede eliminarse el transpositor en la lengua escrita; especialmente frecuente es esto en el lenguaje comercial y en ciertos textos administrativos; puede tratarse también de un recurso poético:
Le ruego se presente en la Secretaría.
Deseábamos no amaneciese.

#### Subordinadas sustantivas en función de complemento indirecto.
Son muy raros y dudosos los casos en que una subordinada sustantiva con que cumple la función de objeto indirecto. En estos contados casos el transistor va precedido de la preposición a:
Jesús dedica todo su esfuerzo a que su negocio prospere.
No ponía inconvenientes a que la acompañase a casa.

#### Subordinadas sustantivas en función de suplemento.
La subordinada en función de suplemento va precedida, como es natural, de la preposición requerida por el verbo principal:
Me alegro de que Juan siga con Laura.
Mi mirada la convenció de que yo lo sabía todo.

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

uFGxB_O9_UcIwP7cV2iKZqiLQaVAnJlVsC2rVB2salfMNW2uOQYb_3tKsv6EX-3AURRQYtsC6TO33iKGFYhE232vA1EV1yN12o7_58wgEGmWKaP4Ht2X_7QKe_gg2CJuAaFAmrPg

Katherine Montero.

Twitter: /Queith

G+: +KatherineMontero

4sq: /Queith

Instagram: /Queith

Facebook: /Queith

Facebook: /QueithM

Pinterest: /Queith

Blog: Queith

Medium: @Queith

OELGb4QZTbZzZVsjSeEqo3-UlXjmlfMJ9hnPXoMDqFdZGb5xLuxwqCQCQPUIkfr7AU-5cvZ6242vE9asS_BWJl4lLS11W7XV3tDWkB0XSX752bppMHt1L44c6GixWPCI7AQgqm0-

Anuncios

Hidrodinámica.

Hidrodinámica es la rama de la mecánica que estudia los fluidos en movimiento.

Los fluidos pueden ser:

  • De régimen estable: cuando la velocidad de los puntos del fluido es constante al transcurrir el tiempo.
  • De régimen inestable: cuando la velocidad de los puntos del fluido NO es constante al transcurrir el tiempo.
  • Incompresible: cuando la densidad del fluido no cambia con los cambios de presión como en los líquidos.
  • Comprensible: cuando la densidad del fluido cambia con los cambios de presión.
  • No viscoso: cuando el fluido no produce fricción interna en el flujo.
  • Viscoso: cuando el fluido produce fricción interna en el flujo.
  • Irrotacional: cuando no se producen remolinos a lo largo del flujo.

Si un fluido tiene el régimen estable, es incompresible, no viscoso e irrotacional se le llama fluido ideal y el ejemplo más conocido es el agua.

Al flujo ideal se le pueden aplicar las ecuaciones de continuidad: A1V1 = A2V2 y Bernoulli: P1 + 0.5ρV1^2 + ρgh = P2 + 0.5ρV2^2 + ρgh.

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

uFGxB_O9_UcIwP7cV2iKZqiLQaVAnJlVsC2rVB2salfMNW2uOQYb_3tKsv6EX-3AURRQYtsC6TO33iKGFYhE232vA1EV1yN12o7_58wgEGmWKaP4Ht2X_7QKe_gg2CJuAaFAmrPg

Katherine Montero.

Twitter: /Queith

G+: +KatherineMontero

4sq: /Queith

Instagram: /Queith

Facebook: /Queith

Facebook: /QueithM

Pinterest: /Queith

Blog: Queith

Medium: @Queith

OELGb4QZTbZzZVsjSeEqo3-UlXjmlfMJ9hnPXoMDqFdZGb5xLuxwqCQCQPUIkfr7AU-5cvZ6242vE9asS_BWJl4lLS11W7XV3tDWkB0XSX752bppMHt1L44c6GixWPCI7AQgqm0-

¡Estoy emocionadísima! Ya me va a tocar usar este libro OFICIALMENTE. En estos días ando buscando el cuaderno en el que anoté varias cosas de esta clase cuando me fui a meter de oyente. Está en la inmensa torre de papel que tengo de material académico. Torre que estoy revisando/transcribiendo/limpiando poco a poco para liberar espacio en mi casita. La idea es poder seguir teniendo mis notas entendibles para mí y accesibles desde cualquier lugar en el que esté. Si querés aprender un poco de mi carrera o si estudiamos lo mismo, creo que podrían servirte, también. Están en http://bit.ly/2SftLNn 🚜 #civilengineeringsophomore

¡Estoy emocionadísima! Ya me va a tocar usar este libro OFICIALMENTE. En estos días ando buscando el cuaderno en el que anoté varias cosas de esta clase cuando me fui a meter de oyente. Está en la inmensa torre de papel que tengo de material académico. Torre que estoy revisando/transcribiendo/limpiando poco a poco para liberar espacio en mi casita. La idea es poder seguir teniendo mis notas entendibles para mí y accesibles desde cualquier lugar en el que esté. Si querés aprender un poco de mi carrera o si estudiamos lo mismo, creo que podrían servirte, también. Están en http://bit.ly/2SftLNn 🚜 #civilengineeringsophomore

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

TWITTER: http://twitter.com/Queith G+: http://bit.ly/2ieEbLt 4SQ: https://4sq.com/2A94gpS INSTAGRAM: http://bit.ly/2i6wrOf FACEBOOK: http://bit.ly/2AdbkSg FACEBOOK: http://bit.ly/2SioiVW PINTEREST: http://bit.ly/2kSdKLQ BLOG: http://Queith.net MEDIUM: http://bit.ly/2SaTgiQ

Hidrostática.

Hidrostática es la rama de la mecánica que tiene por objeto estudiar los líquidos en reposo.

Densidad es la medida de la masa contenida en la unidad de volumen de una sustancia. ρ = m/v.

La densidad del agua es 1g/cm^3 y se interpreta como un gramo de masa de agua está contenida en un centímetro cúbico. La densidad del mercurio es 13.6 g/cm^3.

La densidad es característica de cada material, por lo tanto, hay tablas de densidades de los materiales.

Peso específico es la medida del peso por unidad de volumen de una sustancia. γ = w/v = mg/v y como ρ = m/v, entonces γ = ρg.

El peso específico del agua es 9,800 N/m^3 = 980 Dinas / cm^3.

La densidad de una sustancia se puede transformar de g/cm^3 a Kg/m^3 multiplicándola por 1000.

Presión es la medida de la fuerza normal por unidad de área. Es una magnitud escalar. P = F/A. La fuerza se distribuye en toda la superficie.

La presión debido al peso de un líquido es llamada presión hidrostática, la cual, es directamente proporcional a la profundidad y se puede calcular así: P = W/A = mg/A, pero m = ρv y v = Ah, entonces: P = ρgh donde ρ es la densidad del líquido, g la gravedad y h la profundidad.

Esta presión es llamada presión manométrica, la cual, en este caso, es debida al peso de la cantidad de líquido que está por encima del punto donde se mide la presión.

Se puede asegurar que un líquido contenido en un recipiente:

  1. Ejerce una fuerza perpendicular a las paredes del recipiente debida a la presión hidrostática.
  2. Ejerce presión en todas direcciones en un cuerpo sumergido en él.

El aire de la atmósfera tiene peso y actúa en la superficie de la tierra creando la presión llamada presión barométrica, la cual, a nivel del mar tiene un valor de 1.01×10^5 N/m^2 o Pa, 1 Kg/cm^2, 1 am, 76cm-hg.

La suma de la presión manométrica y de la presión barométrica es la llamada presión absoluta. Donde la presión debida a nada más la capa de líquido es Pman = ρgh, la presión debida a la atmósfera es Pbar y actúa en la superficie libre del líquido.

Principio de Pascal: el aumento de presión en un punto de un líquido confinado se experimenta en todos los puntos del volumen del líquido. P = ρgh y si hay una fuerza extra encima, entonces P = F/A + ρgh.

En una prensa hidráulica con dos pistones: P0 = P1 -> F0/A0 = F1/A1 y el trabajo de entrada es igual al trabajo de salida FiSi = FoSo, donde S son los desplazamientos de los émbolos de la prensa.

Empuje es aquella fuerza vertical ascendente que experimentan todos los cuerpos sumergidos en un líquido. E = F2 – F1 siendo F2 siempre mayor que F1 por la mayor profundidad. E = ρgV.

Principio de Arquímedes es "todo cuerpo sumergido en un líquido experimenta una fuerza vertical ascendente igual al peso del líquido desplazado. E = ρL g Vs donde ρL es la densidad del líquido.

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

uFGxB_O9_UcIwP7cV2iKZqiLQaVAnJlVsC2rVB2salfMNW2uOQYb_3tKsv6EX-3AURRQYtsC6TO33iKGFYhE232vA1EV1yN12o7_58wgEGmWKaP4Ht2X_7QKe_gg2CJuAaFAmrPg

Katherine Montero.

Twitter: /Queith

G+: +KatherineMontero

4sq: /Queith

Instagram: /Queith

Facebook: /Queith

Facebook: /QueithM

Pinterest: /Queith

Blog: Queith

Medium: @Queith

OELGb4QZTbZzZVsjSeEqo3-UlXjmlfMJ9hnPXoMDqFdZGb5xLuxwqCQCQPUIkfr7AU-5cvZ6242vE9asS_BWJl4lLS11W7XV3tDWkB0XSX752bppMHt1L44c6GixWPCI7AQgqm0-

Magnetismo.

Un campo magnético es el espacio donde se manifiestan efectos magnéticos, rodea a un imán y se puede representar por líneas de campo magnético.

Las líneas de campo magnético tienen el sentido de la fuerza que se ejercería en un polo norte aislado.

La fuerza magnética entre dos varillas paralelas que conducen una corriente eléctrica es F = µ0I1I2l/2πd donde µo = 4πx10^-7 Tm/A y l es la longitud de los conductores paralelos.

La densidad de flujo magnético es el número de líneas de flujo que atraviesan la unidad de área perpendicular en esa región.

En una espira se forma un campo magnético circular alrededor de la espira, se convierte en un imán con polaridades norte a un lado y sur al otro. B = µoI/2r en el centro de la espira.

Si en un material se orientan todos los átomos, se formaría un imán permanente, en el cual, si el material se parte, se tendrían dos imanes permanentes de la misma intensidad.

En el exterior de un solenoide B≈0.
En el interior de un solenoide B = µonI donde n=N/L que es el número de vueltas por unidad de longitud.

Cuando una corriente se hace pasar por un conductor dentro de un campo magnético se genera en el conductor una fuerza electromagnética, este es el principio de los motores eléctricos.

Introduce tu dirección de correo electrónico para seguir este Blog y recibir las notificaciones de las nuevas publicaciones en tu buzón de correo electrónico.

uFGxB_O9_UcIwP7cV2iKZqiLQaVAnJlVsC2rVB2salfMNW2uOQYb_3tKsv6EX-3AURRQYtsC6TO33iKGFYhE232vA1EV1yN12o7_58wgEGmWKaP4Ht2X_7QKe_gg2CJuAaFAmrPg

Katherine Montero.

Twitter: /Queith

G+: +KatherineMontero

4sq: /Queith

Instagram: /Queith

Facebook: /Queith

Facebook: /QueithM

Pinterest: /Queith

Blog: Queith

Medium: @Queith

OELGb4QZTbZzZVsjSeEqo3-UlXjmlfMJ9hnPXoMDqFdZGb5xLuxwqCQCQPUIkfr7AU-5cvZ6242vE9asS_BWJl4lLS11W7XV3tDWkB0XSX752bppMHt1L44c6GixWPCI7AQgqm0-